登録 ログイン

include in 意味

読み方:
"include in"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 算入する
  • include     include v. 含む, 入れる. 【副詞1】 The cost of a night's lodging normally includes
  • include     include v. 含む, 入れる. 【副詞1】 The cost of a night's lodging normally includes a continental breakfast. 1 泊の費用は通例コーヒーとロールパンの軽朝食を含む. 【+前置詞】 It is included among the number. その数に含まれている
  • not include    ~を数に入れない
  • to include    to include 盛り込む もりこむ 含む ふくむ 含ます ふくます 包める くるめる 含める ふくめる 入れる いれる 加える くわえる 込める こめる 含ませる ふくませる 綯い交ぜる ないまぜる 組み込む くみこむ 組み入れる くみいれる
  • include a and b    A と B を併記する
  • include a clause that    (that 以下)という項目{こうもく}を含む
  • include a threat of    ~という脅し[脅迫{きょうはく}]を含める
  • include among    ~の中に含める
  • include descriptions such as    ~のような記述{きじゅつ}を含む
  • include directive    《コ》INCLUDE ディレクティブ
  • include emphasis on    ~に重点{じゅうてん}を置くことが含まれる
  • include everything    網羅する
  • include impurities    不純物{ふじゅんぶつ}を含む
  • include in the budget    予算に組む
  • include out     inclúde óut [他]((略式))[通例命令文で]〈人など〉を除外せよ Please ~ me out. 私は除いてください.

例文

  • you could also include in such a facility aquaculture .
    水産養殖を加えることもできます
  • started to include in her daily prayers
    私が結婚して落ち着くことを
  • in contrast , koan attempted to include in the maps as much information as possible from past to present .
    これに対して、幸安は過去から現在まで情報をできる限り地図に載せることを試みた。
  • it was include in ' the list of japanese cultural properties which u .s shouldn ' t bomb ,' which dr . langdon warner submitted to the u .s army authority during the world war ii .
    第二次大戦中、ラングドン・ウォーナー博士が米陸軍当局に提出した「爆撃してはならない日本の文化財目録」の中に入っていた。
  • eight types of the surrounding scenery and vistaed views include: in particular , the ' temple views ' such as kamo wakeikazuchi-jinja shrine , kamo mioya-jinja shrine , to-ji temple and kiyomizu-dera temple; the ' street views ' such as the oike-dori street and the shijo-dori street; the ' waterfront views ' such as the view from lake biwa canal; the ' background garden view ' such as entsu-ji temple (kyoto city ); the ' mountain views ' such as the higashi-yama mountains and the kita-yama mountains; the ' symbol views ' such as the daimonji (huge kanji character " dai " formed by bonfire in the daimonji festival ); the ' lookout views ' such as the view from the bridge over the kamo-gawa river; and the ' bird ' s-eye views ' such as the view from mt . daimonji-yama .
    眺望景観とは、具体的には賀茂別雷神社、賀茂御祖神社、東寺、清水寺などからの「境内の眺め」や、御池通、四条通などからの「通りの眺め」、琵琶湖疏水などからの「水辺の眺め」、円通寺 (京都市)などからの「庭園の眺め」、東山・北山などに対する「山並みへの眺め」、大文字などに対する「しるしへの眺め」、鴨川にかかる橋からの「見晴らしの眺め」、大文字からの「見下ろしの眺め」の8種である。
英語→日本語 日本語→英語